SEATTLE PRO MUSICA
KAREN P. THOMAS, CONDUCTOR
The Way Home
Seattle, Washington
May 21 & 22, 2022

Land acknowledgement
Seattle Pro Musica acknowledges that our performances take place on Indigenous land: the traditional territory of Coast Salish peoples, specifically the Dkhw’Duw’Absh, or Duwamish, “The People of the Inside.” Learn more about the tribe at duwamishtribe.org.

These performances are supported in part by the following.

Please mute all cell phones and electronic devices. No photography during performances. Thank you.

PROGRAM ORDER

ORPHEON - our select tenor-bass ensemble

Super flumina Babylonis
Lassus (c. 1530-1594)
A song of lament and longing for home, sung by Jews during their captivity in Babylon (597-539 BCE). Composed in 1585. Sung in Latin. Length: 1:55.

  • Super flumina Babylonis (Psalm 137) is a communal lament about remembering Zion and yearning for Jerusalem, while dwelling in exile during the Babylonian captivity (597-539 BCE). The psalm is a regular part of liturgy in Jewish, Eastern Orthodox, Catholic, Anglican and other Protestant traditions, and is generally known in English as “By the rivers of Babylon”. It has been set to music by many composers, including this beautiful work by Orlande de Lassus.

  • Super flumina Babylonis

    Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, dum recordaremur tui, Sion.

    Over the waters of Babylon, there we sat and wept, as we remembered Sion.

The Wall
Chris Hutchings (b. 1979)
A searing indictment of the walls people build to exclude others, by Edinburgh-based composer Chris Hutchings.
Composed in 2017. Sung in English. Length: 4:00.

  • Chris Hutchings is a composer based in Edinburgh, Scotland. His choral works have won several awards and had worldwide performances and broadcasts. The Wall is a searing indictment of the many types of
    barriers that people build to exclude others.

  • The Wall

    They crossed the borders to get here;
    They crossed the lines they could not see;
    They wanted all they could get here,
    A job, a life, to just breathe free;
    A wall, we said, a great big beautiful wall, with cam’ras, concrete, steel and razor wire,
    Will keep them out; we’ll keep them out; they won’t get past our wall.
    They crossed the ocean to get here, they fled the bombs that we had sold;
    Their craft was toss’d on the tempest,
    A huddled mass packed in the hold;
    Our laws, we said, our shifting complex laws, a labyrinth of documents and words will keep them out; we’ll keep them out; they won’t get past our laws.
    They passed through horror to get here,
    Fled dangers they could not ignore;
    They saw our lights in the distance,
    A lamp beside a golden door;
    Our hearts, we said, our harden’d, thank-less hearts, with kindness and compassion hammer’d out of them,
    Will keep them out; we’ll keep them out; they won’t get to our hearts.

CHROMA - our select soprano-alto ensemble

O Virgo splendens
Anonymous (c. 1370)
A popular 14th-century song from Spain, sung by pilgrims journeying to the monastery of Montserrat in the mountains of Catalonia.
Composed circa 1370. Sung in Latin. Length: 2:04.

  • O Virga splendens, from the Libre Vermell de Montserrat, is a popular 14th-century song from Spain, sung by people making a pilgrimage to the monastery of Montserrat in the mountains of Catalonia. The song
    can be sung as a single melody line, or as a two- or three-part round.

  • O Virgo splendens

    O virgo splendens hic in monte celso
    miraculis serrato fulgentibus ubique
    quem fideles conscendunt universi.
    Eia, pietatis oculo placato
    cerne ligatus fune peccatorum;
    ne infernorum ictibus graventur
    sed cum beatis tua prece vocentur.

    O Virgin resplendent here on the lofty mountain,
    jagged with its shining miracles about,
    which all the faithful climb.
    Ah, with an eye of mercy
    see those bound by the bonds of sin,
    let them not be weighed down by the blows of
    Hell,
    but be called by your prayers to be with the
    blessed.

One not One
Derrick Skye (b. 1982)
An exploration of the relationship between the philosophical concepts of “one” and “many.” Inspired by the music of Tokelau, a Polynesian island slowly disappearing under water due to climate change.
Composed in 2011. Sung in English. Length: 3:15.
Soloists: Emi Nakamura, Katie Skovholt, Marisa Dahlman.

  • Derrick Skye is an American composer who has Ghanaian, Nigerian, British, Irish, and Native American ancestry. His ancestry and identity have led him to claim and develop an “American” aesthetic that incorporates many cultural influences into his work, reflecting the diverse communities he is part of. Skye passionately believes in music as a doorway into understanding other cultures and different ways of living. Through learning the music of other cultures, the opportunity for dialogue rather than conflict between strangers is opened, and our society can become one with less conflict due to cultural misunderstanding. He is deeply invested in fostering creative and effective collaboration between artists of different disciplines and traditions.


    One not One was inspired by the philosophical relationships between the concept of one and many. The work was influenced by the melodic and rhythmic structures in Balkan music, as well as the musical form and percussive elements found in the music of Tokelau, a Polynesian island that is slowly disappearing under water due to the effects of global warming.

  • One not One

    strong will
    one is strong
    but many is strength
    take a step as a body
    take a leap, soul
    take fear to be mortal
    remember the whole
    intellectual
    we call for mirrors for bodies
    intellectual
    focus on layers of soul

    be self, be whole
    fearless we walk with many
    manifest healing
    all is strength

SEATTLE PRO MUSICA - the full choir

Where Are My Unnumbered Days?
Chris Hutchings (b. 1979)
Based on a poignant poem by Mohamed Assaf, a Syrian refugee who now lives in England. Assaf wrote of his longing for home soon after his arrival in England at the age of 12.
Composed in 2018. Sung in English. Length: 6:07.
Soloist: Amy Peer.

  • Chris Hutchings (see bio above)
    The poignant poem, Where are my unnumbered days?, is by Mohamed Assaf, a Syrian refugee who now lives in England. Mohamed wrote this poem, which describes his longing for home, soon after his arrival in
    England at the age of 12.

  • Where Are My Unnumbered Days?

    Once, I lived in a beautiful town;
    Once, I owned a beautiful house,
    with a grand garden full of flowers,
    and I was prince of it all. Once,
    I lived in a house with a name;
    And now, I am just a number.

    Nations talked to nations and robbed me of myself.
    They made me a number among millions.

    But my rights have no number.
    My home had no number.
    I could not count the petals of the flowers.
    My childhood in the garden had no limits on it.

    Take me back to my country and I can show you the numbers.
    The numbers who suffer. The quantities of beauty. The fallen flowers.

Threshold of Night
Tarik O’Regan (b. 1978)
Written one year after Hurricane Katrina, the text (“Go back, my child, to the rain and storm”, “I will not go back for sorrow or pain”) expresses the conflicted and anguished thoughts of displaced New Orleanians.
Composed in 2006. Sung in English. Length: 6:12.
Soloists: Liz Reed Hawk, Elizabeth Sanders, Kaelee Bolme, Danny Szydlo, Audra Anderson, Miriam Gnagy, Jacob Bernado.

  • Born in London, Tarik O’Regan’s recent works have been influenced by his dual Arab and Irish heritages. As of the 2021/22 season, Tarik is the Composer-in-Residence with Philharmonia Baroque Orchestra. His music, recognized with two GRAMMY® nominations and two British Composer Awards, has been recorded on over 40 albums. Threshold of Night (setting one of Kathleen Raine’s Three Poems of Incarnation) was commissioned by St John’s College, Cambridge, and won the 2007 Liturgical award in the British Composer Awards. The composer writes: “Written for Advent, the work aims to highlight the yearning that all societies have, in their time of need, for guidance from beyond their community. By coincidence, however, this composition was completed on the eve of 29th August 2006, one year after Hurricane Katrina, one of the deadliest in the history of the United States, made landfall in Louisiana. Looking at Raine’s words in this context (‘Go back, my child, to the rain and storm’, ‘I will not go back for sorrow or pain’), the poem can be seen to echo the conflicted and anguished thoughts of displaced New Orleanians. The original Advent sense of desired guidance takes on a specific, if unintentional, significance with regards to the tragic outcome of that hurricane; this is emphasized by the blues inflected harmonies found throughout Threshold of Night.”

  • Threshold of Night

    Who stands at my door in the storm and rain
    On the threshold of being?
    One who waits till you call him in
    From the empty night.

    Are you a stranger, out in the storm,
    Or has my enemy found me out
    On the edge of being?

    I am no stranger who stands at the door
    Nor enemy come in the secret night,
    I am your child, in darkness and fear
    On the verge of being.

    Go back, my child, to the rain and storm,
    For in this house there is sorrow and pain
    In the lonely night.

    I will not go back for sorrow or pain,
    For my true love weeps within
    And waits for my coming.

    Go back, my babe, to the vacant night
    For in this house dwell sin and hate
    On the verge of being.

    I will not go back for hate or sin,
    I will not go back for sorrow or pain,
    For my true love mourns within
    On the threshold of night.

Welcome Table
Saunder Choi (b. 1988)
The composer writes: “As a BIPOC, gay immigrant, I often wonder if I will ever be truly welcome in this country… It seems that people are confusing nationalism and love for country with xenophobia and hatred… Perhaps one of these days, we will all be welcome at the table”.
Composed in 2020. Sung in English. Length: 6:00.
Soloist: Kaelee Bolme.

  • Saunder Choi is a Los Angeles-based Filipino composer and choral artist. His works have also been performed by the Philippine Madrigal Singers, the Crossing Choir, the LA Master Chorale Chamber Singers, Taipei Philharmonic Choir, and many others. As an arranger and orchestrator, Saunder has written for Tony-Award winner Lea Salonga, Singapore Symphony Orchestra, and numerous other orchestras. As a tenor, he sang in the soundtrack of Disney’s The Lion King (2019) and Mulan (2020), for the John Williams’ Anniversary Celebration at the Hollywood Bowl, and many others.

    The composer writes: “I decided to write Welcome Table as a follow up to my pieces New Colossus and Give You Rest (both written for the L.A. Choral Lab) to form a set called Songs of Welcome, my personal and continuing musical reflections on being an immigrant in this country. As a BIPOC, gay immigrant, I often wonder if I will ever be truly welcome in this country. Tensions surrounding immigration are at an all-time high, with mothers being separated with their kids, children in detention cells, visa bans; even the legal immigrant status is threatened. It seems that people are confusing nationalism and love for country with xenophobia and hatred. Welcome Table is inspired by and reflects on the civil rights spiritual “I’m Gonna Sit at the Welcome Table”, examining it from the eyes of an immigrant and the other. Perhaps one of these days, we will all be welcome at the table.”
    Seattle Pro Musica co-commissioned this work in 2019, just prior to the Covid lock-down. We are proud to present one of the first in-person performances.

  • Welcome Table

    Am I welcome?
    Am I welcome to sit at the table and eat with you,
    Drink with you, feast on milk and honey with you?
    Am I welcome?

    Are they welcome too?
    Are we welcome to sit together as all kinds of people do?
    The poor, the hungry, the homeless, refugees?
    Are they welcome too?

    Are you satisfied?
    Are you satisfied with the world that you live in?
    Are you satisfied with your wealth, money, and power?
    That you eat and never get hungry.
    Are you satisfied?

    Or are you hungry?
    Hungry for wealth, money, power?
    Hungry for everything your privilege gets you, ungiving and unforgiving?
    Are you hungry?

    Am I worthy?
    Am I self-sufficient?
    Able to stand on my own two feet, and dream with you, hope with you,
    Love with you?

    Am I welcome?
    Am I welcome to sit at the table and eat with you,
    Drink with you, feast on milk and honey with you?
    Perhaps one of these days.

VOX - our select mixed ensemble

To the hands
Caroline Shaw (b. 1982)
A deeply moving work for choir and string quintet by the young Pulitzer-Prize winning composer. It speaks of sheltering immigrants and refugees – “ever ever will i hold you”.
Composed in 2016. Sung in Latin and English. Length: 18:13.
Soloists: Jordan Berg, Amy Peer, Elizabeth Sanders, Danny Szydlo, Chris Rule.

  • Caroline Shaw is a New York-based musician—vocalist, violinist, composer, and producer—who performs in solo and collaborative projects. She was the youngest recipient of the Pulitzer Prize for Music in 2013 for Partita for 8 Voices, written for the Grammy-winning Roomful of Teeth, of which she is a member. Recent commissions include new works for Renée Fleming, Dawn Upshaw with Sō Percussion and Gil Kalish, the Orchestra of St. Luke’s with John Lithgow, and many others. Recent premieres include the Seattle Symphony, Anne Sofie von Otter with Philharmonia Baroque, the LA Philharmonic, and Juilliard 415. Once she got to sing in three-part harmony with Sara Bareilles and Ben Folds at the Kennedy Center, and that was pretty much the bees’ knees and elbows. Caroline has studied at Rice, Yale, and Princeton, currently teaches at NYU, and is a Creative Associate at the Juilliard School. Caroline loves the color yellow, otters, Beethoven opus 74, Mozart opera, Kinhaven, the smell of rosemary, and the sound of a janky mandolin.

    To the Hands was commissioned by The Crossing as a response to Ad manus from Dieterich Buxtehude’s 17th century masterpiece, Membra Jesu Nostri. To the Hands begins inside the 17th century sound of Buxtehude. It expands and colors and breaks this language, as the piece’s core considerations, of the suffering of those around the world seeking refuge, and of our role and responsibility in these global and local crises, gradually
    come into focus.
    The prelude turns the tune of Ad manus into a wordless plainchant melody, punctured later by the strings’ introduction of an unsettling pattern. The second movement fragments Buxtehude’s choral setting of the central question, “quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum,” or “what are these wounds in the midst of your hands.” It settles finally on an inversion of the question, so that we reflect, “What are these wounds in the midst of our hands?” We notice what may have been done to us, but we also question what we have done and what our role has been in these wounds we see before us. The text that follows in the third movement is a riff on Emma Lazarus’ sonnet The New Colossus, famous for its engraving at the base of the Statue of Liberty. The poem’s lines “Give me your tired, your poor,/ Your huddled masses yearning to breathe free” and its reference to the statue’s “beacon-hand” present a very different image of a hand — one that is open,
    beckoning, and strong. No wounds are to be found there — only comfort for those caught in a dangerous and complex environment. While third movement operates in broad strokes from a distance, the fourth zooms in on the map so far that we see the intimate scene of an old woman in her home, maybe setting the table for dinner alone. Who is she, where has she been, whose lives has she left? This simple image melts into a meditation on the words “in caverna” from the Song of Solomon, found in Buxtehude’s fourth section, Ad latus. In the fifth movement the harmony is passed around from one string instrument to another, overlapping only briefly, while numerical figures are spoken by the choir. These are global figures of internally displaced persons, by country, sourced from the Internal Displacement Monitoring Centre (IDMC) data reported in May 2015 (accessed on 20/03/2016 at www.internal-displacement.org). Sometimes data is the cruelest and most honest poetry. The sixth and final movement unfolds the words “in caverna” into the tumbling and comforting promise of “ever ever” — “ever ever will I hold you, ever ever will I enfold you”. They could be the words of Christ, or of a parent or friend or lover, or even of a nation.

Read text and translation

  • [text from Buxtehude’s Ad manus — Zechariah 13:6 — adapted by Caroline Shaw, with the addition of in medio manuum nostrarum (“in the midst of our hands”)]

    quid sunt plagae istae
    quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum
    in medio
    quid sunt plagae istae
    quid sunt plagae istae in medio manuum nostrarum


    what are those wounds
    what are those wounds in the midst of your hands
    in the midst
    what are those wounds
    what are those wounds in the midst of our hands

  • [text by CS, responding to the 1883 sonnet “The New Colossus” by Emma Lazarus, which was mounted on the pedestal of the Statue of Liberty in 1903]

    Her beacon-hand beckons:
    give
    give to me
    those yearning to breathe free
    tempest-tossed they cannot see
    what lies beyond the olive tree
    whose branch was lost amid the pleas
    for mercy, mercy
    give
    give to me
    your tired fighters fleeing flying
    from the
    from the
    from
    let them
    i will be your refuge
    i will be your refuge
    i will be
    i will be
    we will be
    we will

  • [text by CS — the final line, in caverna, is from Buxtehude’s Ad latus — the line from the Song of Songs, in foraminibus petrae, in caverna maceriae, or “in the clefts of the rock, in the hollow of the cliff”]

    ever ever ever
    in the window sills or
    the beveled edges
    of the aging wooden frames that hold
    old photographs
    hands folded
    folded
    gently in her lap

    ever ever
    in the crevices
    the never-ending efforts of
    the grandmother's tendons tending
    to her bread and empty chairs
    left for Elijah
    where are they now

    in caverna
    in caverna

  • The choir speaks global figures of internal displacement, sourced from the Internal Displacement Monitoring Centre (http://www.internal-displacement.org/global-figures — accessed 01/03/2016). The numbers spoken are the numbers of internally displaced persons by country, in ascending order. These are people, some of whom may have legal refugee status, who have been displaced within their own country due to armed conflict, situations of generalized violence or violations of human rights.

  • [text by CS — The final line is a reprise from the Zechariah text.]

    i would hold you
    i would hold you
    ever ever will i hold you
    ever ever will i enfold you

    in medio
    in medio
    in medio
    in medio
    in medio manuum tuarum

SEATTLE PRO MUSICA - the full choir

The Road Home
Stephen Paulus (1949-2014)
A text of deep longing, set to the melody of “The Lone Wild Bird” from The Southern Harmony, an 1835 collection of American hymns and tunes.
Composed in 2002. Sung in English. Length: 3:56.
Soloist: Jenny Spence.

  • Stephen Paulus was a prolific American composer of classical music. He wrote over 600 works for chorus, opera, orchestra, chamber ensemble, solo voice, concert band, piano, and organ, receiving premieres and performances throughout the world as well as a Grammy nomination for Best Contemporary Classical Composition in 2015 and 2016, which he won in 2016. Paulus was a passionate advocate for the works and careers of his colleagues. In 1973 he co-founded the Minnesota Composers Forum, now known as the American Composers Forum, the largest composer service organization in the U.S.

  • The Road Home

    Tell me, where is the road I can call my own
    That I left, that I lost so long ago.
    All these years I have wandered, oh, when will I know
    There’s a way, there’s a road that will lead me home.

    After wind, after rain, when the dark is done,
    As I wake from a dream in the gold of day.
    Through the air there’s a calling from far away.
    There’s a voice I can hear that will lead me home.
    Rise up, follow me, come away, is the call.
    With the love in your heart as the only song.
    There is no such beauty as where you belong.
    Rise up, follow me I will lead you home.

The Steady Light
Reg Unterseher (b. 1956)
Washington-based composer Unterseher explores themes of spirituality and legacy—how we honor our place in the world and those who have gone before us.
Composed in 2003. Sung in English. Length: 2:16.

  • Reginald Unterseher is Music Director and Composer-in-Residence at Shalom United Church of Christ, Richland, Washington, and was the Washington State Music Teacher’s Association’s “Composer of the Year” for 2013. His compositions are regularly performed throughout the world and have been featured at national conventions in the US as well as at Carnegie Hall in New York City. His career path has careened between being a ski instructor, an opera and music theater performer, an at-home dad to three children, a conductor, and voice teacher. Reg has had more of his compositions performed in a nuclear reactor than any other composer in history, living or dead.

    The text, by Sheila Dunlop, speaks to themes of spirituality and legacy, honoring our place in the world and those who have gone before us.

  • The Steady Light

    Let my footfall on this blessed earth tread lightly as a falling leaf.
    Let my shadow from this blessed sun shut no one from the light.
    Let my dance beneath these holy stars grow stronger with the years.
    Let my heart expand with sky-wide love.
    Those who go before hold high the steady light
    that shows me where I am.

American DREAMers (#UnitedWeDream)
Melissa Dunphy (b. 1980)
Written in 2018 to bring light to the stories of immigrants:
“This is where we found our home away from home
This is where we belong…
This is where you belong, Dreamer!”
Composed in 2018. Sung in Spanish and English. Length: 3:19.

  • Born to refugee parents and raised in Australia, Melissa Dunphy immigrated to the United States in 2003 and has since become an award-winning and acclaimed composer specializing in vocal, political, and theatrical music. She first came to national attention in 2009 when her large-scale choral work the Gonzales Cantata was featured in The Wall Street Journal, The Atlantic, Harper’s Magazine, National Review, Comedy Central, and on Fox News and MSNBC’s The Rachel Maddow Show, where host Rachel Maddow described it as “the coolest thing you’ve ever seen on this show.”

    #UnitedWeDream is the final movement of American DREAMers, a work commissioned by PhilHarmonia (Mitos Andaya Hart, director) to bring to light the stories of immigrants in the wake of anti-immigrant rhetoric during and after the 2016 election. Five texts from five young Americans who were brought to America as children were chosen—Marlene Rangel, Javier Zamora, Janine Joseph, Julia Montejo, and Claudia D. Hernández—and those texts were woven into a multi-movement work that honors their story and inspires hope, empathy, and action.

  • American DREAMers (#UnitedWeDream)

    Aquí estamos.
    This is where we found our home away from home.
    This is where we belong.
    Mother Earth, who feeds us all,
    takes our roots, their roots,
    no matter how long, how short—
    she’s whispering: this is where you belong.

    Resist! Pelea con diente y madre!
    This is where you belong, Dreamer!

SEATTLE PRO MUSICA SINGERS

Members of smaller ensembles noted as follows: * Vox, + Chroma, ^ Orpheon

  • Helen Anderson
    Jordan Berg *
    Lauren Carr
    Marisa Dahlman *+
    Katie Skovholt *+
    Jenny Spence *+

  • Lillian Balmforth
    Marilyn Colyar *
    Jonna Farley
    Erin Gabriel *
    Miriam Gnagy *
    Elly Hale *+
    Carole Jones
    Shadia Kawa Choudry
    Tami McTaggart +
    Teresa Nemeth
    Jenn Newland
    Ada Ng *
    Amy Peer *+
    Kristin Percy Calaff
    Joy Portella
    Jan Strand +
    Judy Williams
    Catherine Wolff

  • Audra Anderson
    Jordan Brattain
    Fiona Hatfield
    Meaghan Leferink +
    Teena Littleton *+
    Rose Morrison +
    Emi Nakamura *+
    Corina Rahmig +
    Marit Trelstad
    Hannah Won *+

  • Deb Arnold
    Shirley Beresford
    Gail Broder
    Cathy Federici *
    Mara Forster-Smith *
    Nancy Haver
    Liz Langeland
    Karen Maneman
    Liz Reed Hawk *+
    Elizabeth Sanders *+
    Karen Segar

  • Jacob Bernado *^
    Kaelee Bolme *^
    David Dodman*^
    Matthew Li

  • David Carpman
    Geoff Cunard
    Luke Raffanti
    Danny Szydlo *^
    Robert Wade

  • Jim Bartscher *^
    Ryan Gao *^
    Peter Hemmen
    Lee Maneman *^
    Grant Vandehey
    Robin Wyatt-Stone *^
    Mark Yeary ^

  • Matthew Bosley *^
    Tom Lin*^
    James Mayclin
    Jon Repp *^
    Chris Rule *^

ACKNOWLEDGMENTS

  • St. James is the Cathedral Church for the Catholic Archdiocese of Seattle and its Archbishop, the Most Reverend Paul D. Etienne. We are also a parish church for a vibrant faith community of 2,500 households, with a long history that reaches back to Seattle’s early days. We are an inner-city parish with an extensive social outreach to the homeless and disadvantaged of our city. We are a diverse community that welcomes, accepts, and celebrates the differences we all bring.
    The Cathedral is also a center for many musical, cultural, and ecumenical events, and a crossroads where ideas and challenges both old and new are explored in the light of the Gospel of Jesus Christ. The Cathedral is a place where the rich and ongoing tradition of sacred music and art is treasured and expanded.
    Above all, St. James Cathedral is a community of prayer.
    We welcome you to St. James Cathedral. Find out more at www.stjames-cathedral.org.
    St. James Cathedral
    The Most Reverend Paul D. Etienne, Archbishop of Seattle
    The Very Reverend Michael G. Ryan, Pastor of St. James Cathedral
    Joseph Adam, Director of Music and Cathedral Organist
    Christopher Stroh, Assistant Director of Music and Organist
    Stacey Sunde, Director of Youth Music
    Marjorie Bunday, Administrative Assistant for Music and Concert Manager
    Corinna Laughlin, Director of Liturgy

  • Holly Eckert-Lewis, violin 1
    HyeKyung Seo, violin 2
    Erin Wight, viola
    Rajan Krishnaswami, cello
    Steve Schermer, double bass

  • Karen P. Thomas, Artistic Director & Conductor

    Katie Skovholt, Executive Director

    Hannah Siglin, Operations & Administrative Associate

    Dwight Beckmeyer, Accompanist

    Jenn Newland, Stage Manager

  • Wes Kim, President
    Anne Clamoungou, Vice President
    Rick Johnson, Treasurer
    Jan Strand, Corporate Secretary
    Beth Alley
    Shadia Kawa Choudry
    Paul Henderson
    Meaghan Leferink
    Briana Schwartz
    Kenn Sebastian
    Kacey Stevens
    Robert Wade